Я скоро начну убивать под девизом "Подлежащее! Сказуемое!"
02:51
Видимо, дураков не только зараза, но и вообще ничего не берёт.
Дураков, похоже, не только зараза - их вообще ничего не берёт.
03:23
Забыл совсем, что вчера случилось?
Забыл совсем про вчерашнее?
03:33
Ну, раз с памятью порядок, то с мозгами ничего не случилось.
Ещё одна причина изменить 3:23, иначе получается тавтология - Кам 2 раза будет говорить "случилось"; кроме того:
Ну, если с памятью порядок - то с мозгами всё нормально.
03:46
Ругается он только для вида.
Он только для вида ругается.
04:22
Не могу я.
Я не могу.
("Я" в конце будет уместно разве что в восклицании типа "Да не могу я!")
04:29
Из-за дневника ведь под машину попал?
Ты ведь из-за дневника под машину попал?
04:36
Погоди, она что, и толкнула тебя?!
Погоди, так это она тебя толкнула?!
04:47
Это несчастный случай был.
Это просто несчастный случай.
05:30
Они же за тобой хвостиком вьются?
Гуглостатистика подсказывает, что чаще всего хостиком всё-таки "ходят" или "бегают". А если уж и "вьются" - то "увиваются", причём без хвоста, зато "табунами". Но "табуны" - количественная характеристика, а у нас тут качественная ("как? - хвостом!"), поэтому (учитывая, что 1 девушка = 1 индивидуальный хвост, а девушек много, а много хвостов - это кул):
Они же за тобой хвостами бегают?
05:32
Сё тебя ловеласом прозвал.
Фраза Сёмы подаётся как подтверждающая; кроме того, "прозвал" - "дал прозвище", но никто (даже Сё) не обращается к Каму "Слушай, ловелас!", а поэтому:
Вот и Сё тебя ловеласом называет.
05:34
Воображение у него хорошее.
А тут как раз смысл не в качестве ("хорошее"), а в количестве ("слишком много фантазирует"), так что:
Богатое у него воображение.
05:49
Мне, в общем-то, от других девушек...
"Других" - противопоставление, "эта девушка (эти девушки)/другие девушки". Кам же своих гипотетических донний анн никому не противопоставляет.
Мне, в общем-то, от (всех?) этих девушек...
06:03
Например, те, которые «с любовью» делают
Например, те, которые « делают с любовью»
06:09
Всякие обеды, до безумия сложные в готовке.
Всякие навороченные обеды:
06:34
Я без слов остался.
Есть масса прекрасных идиом:
Я прямо онемел/дар речи потерял (тут, конечно, фигово из-за это "р-р")/нет слов etc.
06:45
Слишком большие, да с именем.
Огромные, и непременно с именем.
06:47
Тот ещё ужас!
Словом, кошмар!
07:19
Даже посреди пустыни Сахары
"Пустыня" лишняя, у нас "Сахарой" называют не весь регион, а именно пустыню, поэтому:.
Даже посреди Сахары
07:26
Кричал бы — ура! Вива ля шарф!
"Шарф" мужского рода (или тут ирония?)
07:43
Кам, я тут как раз часть довязала,
Это подразумевает "довязала только часть, не всё". А она -
Кам, я тут как раз ряд закончила,
(но не уверен; увы, проконсультироваться смогу только завтра)
08:05
А то я думала, уж от Камбы с Химари ты ничего не утаишь.
А я думала, что от Камбы и Химари ты ничего утаивать не станешь.
08:14
Ты коленки поцарапала.
Об асфальт - это не "поцарапала":
Ты колени рассадила.(опять же, синонимов куча)
10:55
Да начнётся охота.
Либо многоточие, либо восклицательный знак (лучше второе, конечно):
Да начнётся охота!
11:52
Кому вообще надо дневник вымогать?
Кому вообще могло понадобиться дневник вымогать?
12:16
Сёома оттолкнул меня, когда машина уже рядом была...
Сёома оттолкнул меня, когда машина была уже рядом...
12:53
Сёоме пока что ничего не грозит.
Вообще-то грозит, потому и надо действовать. Не грозит прямо сейчас, это да, поэтому:
Сию секунду Сёоме ещё ничего не грозит.
13:16
Пусть он у тебя будет.
Пусть он побудет у тебя.
13:36
А ты с дневником не расставайся.
А ты не выпускай из рук дневник.
13:39
Раньше-то нипочём его не отдавала, хоть Сёома за тобой по пятам ходил
А ведь когда Сёома за тобой по пятам ходил - ты никак не хотела его отдавать.
14:03
Принёс я дневник!
Я принёс дневник!
14:24
Раскусили меня.
Меня раскрыли...
15:00
Что вспомнил?
Что я должен был вспомнить?
20:16
Откуда ты про дневник узнала?!
Откуда ты узнала про дневник ?!
20:22
Наш драгоценный герой пришёл сюда по красной нити Ариадны
Тут две перекающиеся идиомы - "красная нить" и "нить Ариадны". Либо тончайшая игра слов, либо ошибка при переводе. Вопрос - как это выглядит в оригинале?
20:28
и тем самым заслужил маленькую награду.
Лучше:
и тем самым заслужил свою маленькую награду.
21:33
Охота ведь только началась.
Ведь охота только началась.
21:39
Я не какая-нибудь охотница-неумеха -
Я ж не новичок -
Комментариев нет:
Отправить комментарий